Agencia de traducción para empresas

5

Traducción automática con IA: desde 0,03€/palabra

5

Traducción automática más revisión humana: desde 0,045€/palabra

5

Traducción humana: desde 0,065€/palabra

5

Traducción más revisión humana: desde 0,085€/palabra

5

Traducción jurada: desde 0,105€/palabra

Presupuesto Inmediato

    Nuestras prioridades de cara al cliente

    l

    Tarifas Reducidas

    Rapidez

    R

    Calidad

    Profesionalidad

    Te ofrecemos confianza y tranquilidad con nuestros especialistas en sectores

    Cercanía

    Trato atento y personalizado

    Presupuesto inmediato

    Realizamos tu presupuesto con la maxima rapidez posible para que no tengas que esperar

    Traducción integral y localización de software y páginas web para empresas a más de 50 idiomas

    Traductores, revisores e intérpretes nativos con experiencia demostrada

    Tarifas competitivas garantizando la maxima calidad y adaptadas a cada cliente

    ¿Tienes alguna pregunta?

    ¿Cómo garantizamos la calidad de las traducciones?

    Todas nuestras traducciones son revisadas por revisores y terminólogos nativos que garantizan el control de calidad.

    ¿Nuestros traductores son nativos?

    Todos nuestros traductores, revisores y terminólogos son nativos y están especializados por sectores de mercado.

    ¿Qué idiomas ofrecemos?

    En Fidelia Linguistic Solutions ofrecemos traducciones a más de 100 idiomas, entre los que se encuentran, español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués.

    ¿Que otros servicios ofrecemos?

    Llevamos a cabo traducción general y especializada, traducción automática, traducción jurada, localización de software y páginas web, revisión de contenido, proofreading, traducción audiovisual, transcripción y transcreación.

    ¿Cuánto tarda en realizarse una traducción?

    El plazo de una traducción depende del volumen a traducir, del formato de los archivos originales y del sector de traducción.

    ¿Cuáles son nuestros procedimientos?

    – Traducción por traductor nativo con elevada experiencia.
    – Revisión por revisor y terminólogo nativo que garantizará la calidad final.
    – Control de coherencia y consistencia terminológica.

    ¿Sigues con dudas?

    Call Now Button